Господин пожилой, но упорный
Пробирается тропкою горной
По немыслимым кручам
И по джунглям дремучим,
Чтоб не встретиться с кошкою чёрной.
Одна дама любила немножко
Посидеть перед дальней дорожкой.
И сидела упрямо,
И однажды ту даму
Не смогла увезти неотложка.
Один господин из Бенгази,
Всё время плевал, чтоб не сглазить.
А в кого попадёт –
Сразу спиртом протрёт,
Чтоб как-нибудь обеззаразить.
Суевер из деревни Быньги
Поднимался лишь с левой ноги.
И всё было отлично,
И в рабочем, и в личном.
Только не было правой ноги.
Какой-то французский Жан-Поль
Просыпал за ужином соль,
Всего лишь дорожку,
Тут в дверь и в окошко
Пришёл к нему наркоконтроль.
Один космонавт спозаранку
Скафандр надел наизнанку
И пьяный, немытый,
Неделю не бритый,
Устроил с Землёй перебранку.
Гражданка с широкими бёдрами
Гуляла с порожними вёдрами
То тудым, то сюдым,
По проспектам пустым
Разносила несчастие вёдрами.
Весам, Близнецам, Скорпионам
Нельзя становиться шпионом.
А скользкие Рыбы
Шпионить могли бы,
Согласно небесным законам.
Одна дама не знала беспечности
И вставала лишь с правой конечности.
Но где право, бывало,
Иногда забывала
И лежала так до бесконечности.
Одна дама всё время плевала
Через плечи куда попадало.
И, заметим при этом,
Ни при чём тут приметы,
Ведь на них она тоже плевала.
Космонавт из советской ракеты
Плохо верил в плохие приметы.
Но ремонт чтоб начать,
Стал три раза стучать
Молотком по обшивке ракеты.
Господина дородного, ражего
Схоронили ошибочно заживо,
Но, согласно поверию,
Постучал он по дереву,
И достали покойника заживо!
Старушка в платочке в горошек
Держала сто пять чёрных кошек.
Сто лет их держала,
Хотя и считала
Ту цифру не очень хорошей.
Один офтальмолог из Глазова
Ничё на себе не показывал.
Всем людям в больнице
Он тыкал в таблицу,
Про сглаз пациентам рассказывал.
Я знавал суеверного пьяницу,
Он бухать начинал только в пятницу!
Как в другой день начнёт,
Непременно запьёт,
И до пятницы пьянка растянется!
Никогда ловелас из Майами
Не ходил второй раз к одной даме!
Убегал до рассвета,
Иногда неодетым.
Возвращаться – плохая примета!
Супруг и супруга из Лилля
На счастье посуду разбили –
Тарелки и чашки,
Фужеры, рюмашки –
И за счастье из горлышка пили!
Бабка к старости глупою стала –
Мусор веником не выметала.
Бабка слышала где-то
Про плохие приметы,
Сор снаружи в избу заметала!
Капитану подлодки «Примерная»
Изменяла супруга неверная.
Но не с пятым-десятым,
А лишь с каждым двадцатым,
Потому что была суеверная!
Старичок в комментариях начал
Президента ругать на удачу,
И, желая побед,
Материл на чём свет,
А судья ему срок обозначил.
Пожилой старичок из Валенсии
Много лет обходился без пенсии.
Деньги через порог
Принимать он не мог,
Суеверный старик из Валенсии.
По совету Иосифа Бродского
Не покину жилища сиротского,
Чтоб не сделать ошибку,
Я смолить буду «Шипку»,
Сидя в комнате с томиком Бродского.
Пожилой господин из Подольска
Чёрных кошек пустил перед войском.
И войска ужаснулись,
И кругом повернулись,
И домой возвратились геройско.
© 2023 «Красная бурда»
Рисунки. А. Кивокурцева, В. Балабаса, И. Кийко
Шикарно!
Автор фанат английских детских песенок в переводе Самуила Маршака или внуки родились — читает им, вспоминает детское любимое! Помню почти все их с детства наизусть! Перевод Чуковского тоже очень хорош, но насколько же эти переводы разные! Больше люблю Маршака!